【活動紀錄】風土記憶與社會實踐的翻譯年糕—出版與策展的轉譯交流

 (文/吳亭儀;攝影/吳亭儀)

這場惡地小聚,不只是一場新書分享。

從《慢步深耕—惡地協作的十年軌跡》談起,活動帶著大家回望惡地協作十年來累積的地方經驗;也透過透南風工作室共同創辦人姜玫如與廖于瑋的分享,看見刊物、設計與文化行動如何把南部土地上的風土與人情轉譯出來。

剛好,透南風咖啡聚場也正展出吳佩珊的攝影作品。她走進東京與北海道六位青年的房間,用影像與訪談記錄他們對生活的想像。於是,這場小聚從一本書、一份刊物、一場地方行動,延伸到一座關於房間與內心世界的展覽,也讓我重新思考:轉譯,究竟可以如何讓土地、記憶與人的關係被看見?


一本書,如何轉譯十年的惡地協作?

《慢步深耕—惡地協作的十年軌跡》這本書,起源於計畫主持人張秀慈老師的一句話:「我們出去交流或演講,都沒有一個資料可以拿出去分享耶。」因此,團隊開始思考如何將十年的協作經驗轉化成一本可以被閱讀、被帶走,也能讓人反覆翻閱的書。

專案經理玲安提到,這本書最希望達到的目標是「易讀性」,希望讀者能透過文字、圖像與設計,理解惡地協作的過程與溫度。秀慈老師也提醒,既然名為「惡地協作」,書中呈現的就不應只是大學團隊的成果,更重要的是大學、地方、社區與利害關係人彼此互助、共同前進的關係。

身為團隊設計的筱棋分享:「轉譯是透過影像來表達溫度,把書做得像展覽吧!」例如書中以灰色、粗糙且帶有觸覺感的紙張,呼應惡地泥岩地形的灰調與質感,讓閱讀這本書就像是一場進入惡地的敘事體驗。章節也以不同交通工具作為概念,讓讀者透過不同速度,感受觀看地方的不同方式。

力元也分享在展場設計時,不一定要百分之百還原真實場景,而是要抓住能讓觀者進入情境的關鍵。例如使用類似捷運或公車的座椅、設置可以坐下來聽 podcast 的空間、加入貼紙互動等,都能讓參觀者產生「我正在某個移動現場」的感受。 

《慢步深耕—惡地協作的十年軌跡》書籍展示


一本刊物,如何轉譯高雄的風土滋味?

透南風曾於民國105年至109年協助高雄市政府農業局出版《旬味》月刊。《旬味》希望帶讀者看見的不只是餐桌上的美食,而是每一道料理背後,高雄的風土、氣候、農業與產業鏈如何彼此連結。

于瑋提到,在設計面向,《旬味》也希望成為一本可以被留下來珍藏的刊物,而不只是政府宣傳品。因此,刊物中整理高雄在地食材地圖,呈現不同海拔與地理環境下的物產分布:山區有茶與愛玉,海邊則有漁產,不同季節也有各自的農產特色。

透過每月物產的盤點,《旬味》將農業、生活與地方知識串聯起來,讓「吃」成為理解土地的一種方式。

《旬味》以刊物形式轉譯高雄風土與飲食文化


透南風創辦人廖于瑋分享《旬味》的編輯與轉譯過程


一場行動,如何轉譯溪流邊的地方記憶?

玫如也分享透南風團隊曾舉辦「扛茨走溪流」的經驗。這是一個與水文化、地方信仰、民俗祭儀與竹產業相關的文化行動。曾文溪畔聚落過去面對溪水氾濫,居民需要搬遷或避難。因此「把竹構的房子扛著走」不只是表演,而是進一步將地方歷史與生活智慧進行轉譯。

透過工作坊、青年研習、協力造屋等方式,讓參與者理解溪流、聚落遷徙與地方文化之間的關係。活動中甚至挑戰百人一起扛起竹厝,讓原本抽象的地方記憶,轉化成可以被共同參與的身體經驗。

一個房間,如何轉譯青年的生活想像?

吳佩珊的攝影展則將視角帶向青年生活與內心世界。她以東京與北海道六位青年的房間為拍攝對象,透過影像與訪談,記錄每個人對生活、城市與自我的想像。

在展場設計上,她也思考如何讓觀者進入「房間」的情境。北部展覽保留空間原始的樣子,讓觀展者像是正在窺探他人的房間;南部展覽則透過衣架、櫃子等媒材,營造探訪親友房間般的親切感與轉角驚喜。

這些影像不只停留在展場,她也將文本翻譯成日文,寄回日本與受訪者及相關組織分享,讓作品重新回到被拍攝者的生活脈絡之中。

吳佩珊於透南風咖啡聚場展出青年房間攝影作品


轉譯現場,如何面對溝通與取捨?

問答環節中,大家也談到轉譯過程的困難。

玫如提到,當團隊與社區之間出現認知落差時,協調會變得非常困難。于瑋也分享,與長輩和地方同仁互動時,有許多眉角需要慢慢學習。

另一個提問則關注,在傳播方式如此多元的時代,不同專案要如何錨定受眾。

玲安提到,《慢步深耕》一開始其實很貪心,希望每個人都能看懂、都願意翻閱;但後來逐漸調整定位,將受眾放在社區夥伴、參與學生、老師與利害關係人身上。這本書某種程度上像一本紀念冊,讓曾經一起走過的人能回頭看見:「原來我們一起走了這麼多。」

于瑋也提到,透南風在做地方刊物時,最初希望讓外地人看見地方迷人的故事;但後來也發現,被報導的長輩出現在刊物裡會非常開心,甚至會拿給子女看。


與談人回應現場提問


轉譯之後,土地與關係如何被看見?

活動最後,張秀慈老師回饋時提到,「惡地協作」一開始其實只是一個不小心提出來的 slogan,甚至很多人並不真正聽得懂。

但也正因如此,它提供了一個反轉視角的機會:老師不再只是老師,學生也可能成為老師,而地方本身就是教室。

經過這次惡地小聚,我也更清楚地感受到,轉譯是透過文字、設計、影像與行動,讓土地的故事、人的經驗,以及彼此之間慢慢累積出的關係,被更多人看見。



Share:

0 comments:

張貼留言

cobadlands.blogspot.com

技術提供:Blogger.

關於

本部落格主要紀錄教育部第二期教育部大學社會責任實踐(USR)計畫 「惡地協作:淺山地區之區域創生與跨域實踐」之相關活動。「惡地協作」計畫為國立成功大學大學社會責任實踐計畫之簡稱,本計畫立基本校人文社會科學中心2014-2019年間所執行之「科技部人文創新與社會實踐計畫」,長期於台南左鎮進行社會實踐之基礎上,2020年起進一步透過申請教育部USR計畫,以「新體驗」、「新產業」、「新資訊」三個主題,將實踐場域擴大至西南惡地,範圍包含台南左鎮、龍崎、高雄田寮、內門等地,邀請成大校內跨領域師生,與地方組織及社群夥伴,進行結合惡地之場域教學與研究實踐。期許能夠建立在過去之基礎上,透過課程參與、研究深化、交流共學、資訊分享等多元方式,形成區域共學圈,協助惡地淺山地區的永續發展與創新經營。

歡迎回饋指教。

網頁建置成員:

張秀慈、黃奕綺、林潔、林佩潔、彭劭琳、蔡孟玲

網頁內容貢獻者:

吳虹玉、李文豪、林宏翰、林佩潔、林珊、林禹欣、林潔、郭佳妮、彭劭琳、廖紅雯、蕭柔、王薇婷、黃浩庭、陳品鈞、黃馨緯、林禹欣、黃任妍、莊秉元、林孟瑾、蔡孟玲、趙之為、郭玠佑、林宥祺、林筱棋、林玲安


collaborativebadlands@gmail.com


時間

標籤

搜尋此網誌

Labels

歷史紀錄